% \iffalse % % refconfig.dtx % Copyright (C) 2002--2024 Danie Els % % ------------------------------------------------------------------- % The refstyle package % for the formatting of references % ------------------------------------------------------------------- % This work may be distributed and/or modified under the conditions % of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c of this % license or (at your option) any later version. The latest version % of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX % version 2008/12/01 or later. % % This work has the LPPL maintenance status 'maintained'. % % This Current Maintainer of this work is Danie Els (dnjels@gmail.com) % % This package consists of the files: refstyle.dtx % refconfig.dtx % refstyle.ins % and the derived files: refstyle.sty % refstyle.cfg % ------------------------------------------------------------------- % %<*driver> \documentclass[a4paper]{ltxdoc} \EnableCrossrefs \CodelineIndex \RecordChanges \usepackage{color} \usepackage{framed} \setlength{\FrameSep}{1\fboxsep} \definecolor{shadecolor}{gray}{0.9} \newenvironment{RSframed}{\shaded}{\endshaded} \usepackage{xspace} \usepackage{varioref} \usepackage{refstyle} %-- macrocode env changes ------------------------------ \setlength{\MacroIndent}{1.5em} %-- Indented environments ------------------------------ \newlength{\tdima} \newsavebox{\tboxa} \newlength{\mytab} \setlength{\mytab}{2\parindent} \newenvironment{IndentPara}[1][1] {\list{}{\setlength{\leftmargin}{#1\mytab}% \setlength{\labelwidth}{0pt}% \setlength{\labelsep}{0pt}% \setlength{\itemindent}{\parindent}% \setlength{\listparindent}{\parindent}% }\item[]}% {\endlist} \newenvironment{Ipara}[1][\small]% {\begin{IndentPara}\noindent#1\ignorespaces}% {\end{IndentPara}} \newenvironment{Itabb}[1][\small]% {\begin{IndentPara}#1\ignorespaces\begin{tabbing}\ignorespaces}% {\end{tabbing}\end{IndentPara}} %-- Additional documenting commands -------------------- \makeatletter \def\meta@font@select{\normalfont\slshape} \makeatother \newcommand*{\file}[1]{\texttt{#1}} \newcommand*{\pkg}[1]{\textsf{#1}} \newcommand*{\env}[1]{\texttt{#1}} \newcommand*{\opt}[1]{\texttt{\slshape#1}} \newcommand*{\RS}{\pkg{refstyle}\xspace} \newcommand*{\ArTab}{\>\quad$\rightarrow$\quad} %------------------------------------------------------- \setlength\hfuzz{15pt} \hbadness=7000 \begin{document} \DocInput{refconfig.dtx} \end{document} % % \fi % % \CheckSum{1089} % % \CharacterTable % {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z % Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z % Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 % Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# % Dollar \$ Percent \% Ampersand \& % Acute accent \' Left paren \( Right paren \) % Asterisk \* Plus \+ Comma \, % Minus \- Point \. Solidus \/ % Colon \: Semicolon \; Less than \< % Equals \= Greater than \> Question mark \? % Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ % Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ % Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| % Right brace \} Tilde \~} % % \changes{v0.0}{2002/04/01}{Initial version} % \changes{v0.2}{2003/07/30}{Updated version} % \changes{v0.3}{2006/09/07}{Documentation update} % \changes{v0.4}{2010/10/21}{Add \cmd{\RSlsttwotxt} for lists} % \changes{v0.5}{2010/11/02}{Bug fixes} % \changes{v0.6}{2024/01/31}{robustification of AMS' \cmd{\eqref}} % \changes{v0.6b}{2024/02/01}{Bug fix} % % \DoNotIndex{ % \",\@chapapp,\@ifpackageloaded,\AtBeginDocument, % \begingroup,\def,\edef,\else,\endgroup, % \fi,\ifx, \let, \newcommand,\newref, % \providecommand,\ProvidesFile,\ref,\relax, % \renewcommand,\RS@ifundefined,\RS@tmpa,\RS@tmpb, % \S,\space,\ss,\string,\textup,\unrestored@protected@xdef} % %^^A-- Titling -------------------------------------------- % \GetFileInfo{refstyle.cfg} % \title{\vskip -2em % Configuration file for \RS\ package\thanks{ % This file has version number % \fileversion, last revised % \filedate.}} % \author{Danie Els\\[1ex] % \normalsize e-mail: \texttt{dnjels@gmail}} % \date{\filedate} % \maketitle % % \tableofcontents % \clearpage % % % \section{The \RS\ configuration file} % % \subsubsection*{Reference templates} % The default configuration file, \file{refstyle.cfg}, makes the % following reference declarations: % \begin{Ipara} % |\newref{part}{...}| \quad$\rightarrow$ Parts\\ % |\newref{chap}{...}| \quad$\rightarrow$ Chapters and Appendices\\ % |\newref{sec}{...} | \quad$\rightarrow$ Sections\\ % |\newref{eq}{...} | \quad$\rightarrow$ Equations\\ % |\newref{fig}{...} | \quad$\rightarrow$ Figures\\ % |\newref{tab}{...} | \quad$\rightarrow$ Tables\\ % |\newref{fn}{...} | \quad$\rightarrow$ Footnotes % \end{Ipara} % If there is a need for more reference types, this standard % list can be expanded. % % \subsubsection*{Language definitions} % The \RS\ package also provides the following language definitions % options for references, when loaded together with \pkg{babel}: % \begin{itemize} % \item afrikaans % \item danish % \item english, USenglish, american, canadian, UKenglish, british % \item french % \item german, ngerman, austrian, naustrian % \item italian % \item norwegian, nynorsk, norsk, bokmal\footnote{Norwegian Bokm{\aa}l % is not defined in \pkg{babel} yet.} % \item portuges, portuguese, brazilian, brazil % \item swedish % \end{itemize} % % \noindent See \secref[vref]{Thm} for an example of how to link your % own definitions to an exsiting language setup. % \StopEventually{\PrintChanges} % \clearpage % \section{Implementation} % \begin{macrocode} %<*cfg> % \end{macrocode} % \subsection{Identification} % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \ProvidesFile{refstyle.cfg}[2024/02/01\space v0.6b\space Configuration file for refstyle (DNJ Els)] % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % \subsection{Language Definitions for \RS\ Package} % % \subsubsection{English} % % \begin{macro}{\RSenglish,\RSukenglish} % Support provided by the author. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- ENGLISH ------------------------------------ % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSukenglish{% \def\RSrngtxt{\space to~}%........... Range: figures 5 to 6 \def\RSlsttwotxt{\space and~}%....... List two: figures 5 and 6 \def\RSlsttxt{, and~}%............... List more: figures 5, 6, and 7 \def\RSparttxt{Part~}%............... Part lowercase singular \def\RSpartstxt{Parts~}%............. lowercase plural \def\RSParttxt{Part~}%............... uppercase singular (sentence start) \def\RSPartstxt{Parts~}%............. uppercase plural (sentence start) \def\RSappendixname{appendix~}%...... Appendix lowercase singular \def\RSappendicesname{appendices~}%.. lowercase plural \def\RSAppendixname{Appendix~}%...... uppercase singular (sentence start) \def\RSAppendicesname{Appendices~}%.. uppercase plural (sentence start) \def\RSchaptername{chapter~}%........ Chapter lowercase singular \def\RSchaptersname{chapters~}%...... lowercase plural \def\RSChaptername{Chapter~}%........ uppercase singular (sentence start) \def\RSChaptersname{Chapters~}%...... uppercase plural (sentence start) \def\RSsectxt{section~}%............. Section lowercase singular \def\RSsecstxt{sections~}%........... lowercase plural \def\RSSectxt{Section~}%............. uppercase singular (sentence start) \def\RSSecstxt{Sections~}%........... uppercase plural (sentence start) \def\RSeqtxt{equation~}%............. Equation lowercase singular \def\RSeqstxt{equations~}%........... lowercase plural \def\RSEqtxt{Equation~}%............. uppercase singular (sentence start) \def\RSEqstxt{Equations~}%........... uppercase plural (sentence start) \def\RSfigtxt{figure~}%.............. Figure lowercase singular \def\RSfigstxt{figures~}%............ lowercase plural \def\RSFigtxt{Figure~}%.............. uppercase singular (sentence start) \def\RSFigstxt{Figures~}%............ uppercase plural (sentence start) \def\RStabtxt{table~}%............... Table lowercase singular \def\RStabstxt{tables~}%............. lowercase plural \def\RSTabtxt{Table~}%............... uppercase singular (sentence start) \def\RSTabstxt{Tables~}%............. uppercase plural (sentence start) \def\RSfootntxt{footnote~}%.......... Footnote lowercase singular \def\RSfootnstxt{footnotes~}%........ lowercase plural \def\RSFootntxt{Footnote~}%.......... uppercase singular (sentence start) \def\RSFootnstxt{Footnotes~}%........ uppercase plural (sentence start) } % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSenglish{% \def\RSrngtxt{\space to~}% \def\RSlsttwotxt{\space and~}% \def\RSlsttxt{\space and~}% \def\RSparttxt{Part~}% \def\RSpartstxt{Parts~}% \def\RSParttxt{Part~}% \def\RSPartstxt{Parts~}% \def\RSappendixname{appendix~}% \def\RSappendicesname{appendices~}% \def\RSAppendixname{Appendix~}% \def\RSAppendicesname{Appendices~}% \def\RSchaptername{chapter~}% \def\RSchaptersname{chapters~}% \def\RSChaptername{Chapter~}% \def\RSChaptersname{Chapters~}% \def\RSsectxt{section~}% \def\RSsecstxt{sections~}% \def\RSSectxt{Section~}% \def\RSSecstxt{Sections~}% \def\RSeqtxt{equation~}% \def\RSeqstxt{equations~}% \def\RSEqtxt{Equation~}% \def\RSEqstxt{Equations~}% \def\RSfigtxt{figure~}% \def\RSfigstxt{figures~}% \def\RSFigtxt{Figure~}% \def\RSFigstxt{Figures~}% \def\RStabtxt{table~}% \def\RStabstxt{tables~}% \def\RSTabtxt{Table~}% \def\RSTabstxt{Tables~}% \def\RSfootntxt{footnote~}% \def\RSfootnstxt{footnotes~}% \def\RSFootntxt{Footnote~}% \def\RSFootnstxt{Footnotes~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Make English the default. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \RSenglish% Default % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{english}{\RSenglish} \DeclareLangOpt{USenglish}{\RSenglish} \DeclareLangOpt{american}{\RSenglish} \DeclareLangOpt{canadian}{\RSenglish} \DeclareLangOpt{UKenglish}{\RSukenglish} \DeclareLangOpt{british}{\RSukenglish} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{Afrikaans} % % \begin{macro}{\RSafrikaans} % Support provided by the author. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- AFRIKAANS ---------------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSafrikaans{% \def\RSrngtxt{\space tot~}% \def\RSlsttwotxt{\space en~}% \def\RSlsttxt{\space en~}% \def\RSparttxt{Deel~}% \def\RSpartstxt{Dele~}% \def\RSParttxt{Deel~}% \def\RSPartstxt{Dele~}% \def\RSappendixname{bylae~}% \def\RSappendicesname{bylaes~}% \def\RSAppendixname{Bylae~}% \def\RSAppendicesname{Bylaes~}% \def\RSchaptername{hoofstuk~}% \def\RSchaptersname{hoofstukke~}% \def\RSChaptername{Hoofstuk~}% \def\RSChaptersname{Hoofstukke~}% \def\RSsectxt{afdeling~}% \def\RSsecstxt{afdelings~}% \def\RSSectxt{Afdeling~}% \def\RSSecstxt{Afdelings~}% \def\RSeqtxt{vergelyking~}% \def\RSeqstxt{vergelykings~}% \def\RSEqtxt{Vergelyking~}% \def\RSEqstxt{Vergelyking~}% \def\RSfigtxt{figuur~}% \def\RSfigstxt{figure~}% \def\RSFigtxt{Figuur~}% \def\RSFigstxt{Figure~}% \def\RStabtxt{tabel~}% \def\RStabstxt{tabelle~}% \def\RSTabtxt{Tabel~}% \def\RSTabstxt{Tabelle~}% \def\RSfootntxt{footnota~}% \def\RSfootnstxt{footnotas~}% \def\RSFootntxt{Footnota~}% \def\RSFootnstxt{Footnotas~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{afrikaans}{\RSafrikaans} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{Danish} % % \begin{macro}{\RSdanish} % \changes{v0.2}{2003/07/30}{Add Danish language support} % Thomas Widmann: \texttt{<\,thomas.widmann AT harpercollins DOT co DOT uk>} % provided the definitions for Danish. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- DANISH ------------------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSdanish{% \def\RSrngtxt{\space til~}% \def\RSlsttwotxt{\space og~}% \def\RSlsttxt{\space og~}% \def\RSparttxt{del~}% \def\RSpartstxt{del~}% \def\RSParttxt{Del~}% \def\RSPartstxt{Del~}% \def\RSappendixname{bilag~}% % 'appendiks' is also possible, \def\RSappendicesname{bilag~}% % but 'bilag' is used in Babel \def\RSAppendixname{Bilag~}% \def\RSAppendicesname{Bilag~}% \def\RSchaptername{kapitel~}% \def\RSchaptersname{kapitel~}% \def\RSChaptername{Kapitel~}% \def\RSChaptersname{Kapitel~}% \def\RSsectxt{afsnit~}% \def\RSsecstxt{afsnit~}% \def\RSSectxt{Afsnit~}% \def\RSSecstxt{Afsnit~}% \def\RSeqtxt{ligning~}% \def\RSeqstxt{ligning~}% \def\RSEqtxt{Ligning~}% \def\RSEqstxt{Ligning~}% \def\RSfigtxt{figur~}% \def\RSfigstxt{figur~}% \def\RSFigtxt{Figur~}% \def\RSFigstxt{Figur~}% \def\RStabtxt{tabel~}% \def\RStabstxt{tablel~}% \def\RSTabtxt{Tabel~}% \def\RSTabstxt{Tabel~}% \def\RSfootntxt{fodnote~}% \def\RSfootnstxt{fodnote~}% \def\RSFootntxt{Fodnote~}% \def\RSFootnstxt{Fodnote~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{danish}{\RSdanish} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{French} % % \begin{macro}{\RSfrench} % \changes{v0.4}{2010/10/21}{Add French language support} % Jean-Pierre Chr\'etien \texttt{<\,jeanpierre.chretien AT free DOT fr>} % provided the definitions for French. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- FRENCH ------------------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSfrench{% \def\RSrngtxt{\space \`{a}~}% \def\RSlsttwotxt{\space et~}% \def\RSlsttxt{\space et~}% \def\RSparttxt{partie~}% \def\RSpartstxt{parties~}% \def\RSParttxt{La partie~}% \def\RSPartstxt{Les parties~}% \def\RSappendixname{appendice~}% \def\RSappendicesname{appendices~}% \def\RSAppendixname{L'appendice~}% \def\RSAppendicesname{Les appendices~}% \def\RSchaptername{chapitre~}% \def\RSchaptersname{chapitres~}% \def\RSChaptername{Le chapitre~}% \def\RSChaptersname{Les chapitres~}% \def\RSsectxt{section~}% \def\RSsecstxt{sections~}% \def\RSSectxt{La section~}% \def\RSSecstxt{Les sections~}% \def\RSeqtxt{\'{e}quation~}% \def\RSeqstxt{\'{e}quations~}% \def\RSEqtxt{L'\'{e}quation~}% \def\RSEqstxt{Les \'{e}quations~}% \def\RSfigtxt{figure~}% \def\RSfigstxt{figures~}% \def\RSFigtxt{La figure~}% \def\RSFigstxt{Les figures~}% \def\RStabtxt{tableau~}% \def\RStabstxt{tableaux~}% \def\RSTabtxt{Le tableau~}% \def\RSTabstxt{Les tableaux~}% \def\RSfootntxt{note~}% \def\RSfootnstxt{notes~}% \def\RSFootntxt{La note~}% \def\RSFootnstxt{Les notes~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{french}{\RSfrench} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % % \subsubsection{German} % % \begin{macro}{\RSgerman} % \changes{v0.2}{2003/07/30}{Add German language support} % Harald Harders: \texttt{<\,h.harders AT tu-bs DOT de>} % provided the definitions for German. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- GERMAN ------------------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSgerman{% \def\RSrngtxt{\space bis~}% \def\RSlsttwotxt{\space und~}% \def\RSlsttxt{\space und~}% \def\RSparttxt{Teil~}% \def\RSpartstxt{Teile~}% \def\RSParttxt{Teil~}% \def\RSPartstxt{Teile~}% \def\RSappendixname{Anhang~}% \def\RSappendicesname{Anh\"{a}nge~}% \def\RSAppendixname{Anhang~}% \def\RSAppendicesname{Anh\"{a}nge~}% \def\RSchaptername{Kapitel~}% \def\RSchaptersname{Kapitel~}% \def\RSChaptername{Kapitel~}% \def\RSChaptersname{Kapitel~}% \def\RSsectxt{Abschnitt~}% \def\RSsecstxt{Abschnitt~}% \def\RSSectxt{Abschnitt~}% \def\RSSecstxt{Abschnitt~}% \def\RSeqtxt{Gleichung~}% \def\RSeqstxt{Gleichungen~}% \def\RSEqtxt{Gleichung~}% \def\RSEqstxt{Gleichungen~}% \def\RSfigtxt{Abbildung~}% \def\RSfigstxt{Abbildung~}% \def\RSFigtxt{Abbildung~}% \def\RSFigstxt{Abbildung~}% \def\RStabtxt{Tabelle~}% \def\RStabstxt{Tabellen~}% \def\RSTabtxt{Tabelle~}% \def\RSTabstxt{Tabellen~}% \def\RSfootntxt{Fu\ss note~}% \def\RSfootnstxt{Fu\ss noten~}% \def\RSFootntxt{Fu\ss note~}% \def\RSFootnstxt{Fu\ss noten~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{german}{\RSgerman} \DeclareLangOpt{ngerman}{\RSgerman} \DeclareLangOpt{austrian}{\RSgerman} \DeclareLangOpt{naustrian}{\RSgerman} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{Italian} % % \begin{macro}{\RSitalian} % \changes{v0.4}{2010/10/21}{Add Italian language support} % Nicola Lunghi: \texttt{<\,nick83ola AT gmail DOT com>} % provided the definitions for Italian. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- ITALIAN ------------------------------------ % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSitalian{% \def\RSrngtxt{--}% \def\RSlsttwotxt{\space e~}% \def\RSlsttxt{\space e~}% \def\RSparttxt{Parte~}% \def\RSpartstxt{Parti~}% \def\RSParttxt{Parte~}% \def\RSPartstxt{Parti~}% \def\RSappendixname{l'appendice~}% \def\RSappendicesname{le appendici~}% \def\RSAppendixname{l'Appendice~}% \def\RSAppendicesname{le Appendici~}% \def\RSchaptername{il capitolo~}% \def\RSchaptersname{i capitoli~}% \def\RSChaptername{il Capitolo~}% \def\RSChaptersname{i Capitoli~}% \def\RSsectxt{la sezione~}% \def\RSsecstxt{le sezioni~}% \def\RSSectxt{la Sezione~}% \def\RSSecstxt{la Sezioni~}% \def\RSeqtxt{l'equazione~}% \def\RSeqstxt{le equazioni~}% \def\RSEqtxt{l'Equazione~}% \def\RSEqstxt{le Equazioni~}% \def\RSfigtxt{la figura~}% \def\RSfigstxt{le figure~}% \def\RSFigtxt{la Figura~}% \def\RSFigstxt{le Figure~}% \def\RStabtxt{la tabella~}% \def\RStabstxt{le tabelle~}% \def\RSTabtxt{la Tabella~}% \def\RSTabstxt{le Tabelle~}% \def\RSfootntxt{la nota~}% \def\RSfootnstxt{le note~}% \def\RSFootntxt{la Nota~}% \def\RSFootnstxt{le Note~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{italian}{\RSitalian} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % % \subsubsection{Norwegian} % % \begin{macro}{\RSnorwegian} % \changes{v0.3}{2006/09/07}{Add Norwegian language support} % Karl Ove Hufthammer: \texttt{<\,karloh AT mi DOT uib DOT no>} % provided the definitions for Norwegian. % % Norway has two official languages Norwegian Nynorsk and % Norwegian Bokm{\aa}l (commonly 'nynorsk' and 'norsk' in LaTeX), % but the \pkg{refstyle} definitions are identically in both variants. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- NORWEGIAN ------------------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSnorwegian{% \def\RSrngtxt{\space til~}% \def\RSlsttwotxt{\space og~}% \def\RSlsttxt{\space og~}% \def\RSparttxt{del~}% \def\RSpartstxt{del~}% \def\RSParttxt{Del~}% \def\RSPartstxt{Del~}% \def\RSappendixname{tillegg~}% \def\RSappendicesname{tillegg~}% \def\RSAppendixname{Tillegg~}% \def\RSAppendicesname{Tillegg~}% \def\RSchaptername{kapittel~}% \def\RSchaptersname{kapittel~}% \def\RSChaptername{Kapittel~}% \def\RSChaptersname{Kapittel~}% \def\RSsectxt{avsnitt~}% \def\RSsecstxt{avsnitt~}% \def\RSSectxt{Avsnitt~}% \def\RSSecstxt{Avsnitt~}% \def\RSeqtxt{formel~}% \def\RSeqstxt{formel~}% \def\RSEqtxt{Formel~}% \def\RSEqstxt{Formel~}% \def\RSfigtxt{figur~}% \def\RSfigstxt{figur~}% \def\RSFigtxt{Figur~}% \def\RSFigstxt{Figur~}% \def\RStabtxt{tabell~}% \def\RStabstxt{tabell~}% \def\RSTabtxt{Tabell~}% \def\RSTabstxt{Tabell~}% \def\RSfootntxt{fotnote~}% \def\RSfootnstxt{fotnote~}% \def\RSFootntxt{Fotnote~}% \def\RSFootnstxt{Fotnote~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{norwegian}{\RSnorwegian} \DeclareLangOpt{nynorsk}{\RSnorwegian} \DeclareLangOpt{bokmal}{\RSnorwegian}% Not in babel yet \DeclareLangOpt{norsk}{\RSnorwegian} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{Portuguese/Brazilian} % % \begin{macro}{\RSportuguese,\RSbrazilian} % \changes{v0.4}{2010/10/21}{Add Portuguese language support} % Bernhard Enders and Flavio Costa \texttt{<\,flaviocosta AT yahoo DOT com DOT br>} % provided the definitions for Portuguese. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- PORTUGUESE ----------------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSportuguese{% \def\RSrngtxt{\space a~}% \def\RSlsttwotxt{\space e~}% \def\RSlsttxt{\space e~}% \def\RSparttxt{Parte~}% \def\RSpartstxt{Partes~}% \def\RSParttxt{Parte~}% \def\RSPartstxt{Partes~}% \def\RSappendixname{ap\^{e}ndice~}% \def\RSappendicesname{ap\^{e}ndices~}% \def\RSAppendixname{Ap\^{e}ndice~}% \def\RSAppendicesname{Ap\^{e}ndices~}% \def\RSchaptername{cap\'{i}tulo~}% \def\RSchaptersname{cap\'{i}tulos~}% \def\RSChaptername{Cap\'{i}tulo~}% \def\RSChaptersname{Cap\'{i}tulos~}% \def\RSsectxt{se\c{c}\~{a}o~}% \def\RSsecstxt{se\c{c}\~{o}es~}% \def\RSSectxt{Se\c{c}\~{a}o~}% \def\RSSecstxt{Se\c{c}\~{o}es~}% \def\RSeqtxt{equa\c{c}\~{a}o~}% \def\RSeqstxt{equa\c{c}\~{o}es~}% \def\RSEqtxt{Equa\c{c}\~{a}o~}% \def\RSEqstxt{Equa\c{c}\~{o}es~}% \def\RSfigtxt{figura~}% \def\RSfigstxt{figuras~}% \def\RSFigtxt{Figura~}% \def\RSFigstxt{Figuras~}% \def\RStabtxt{tabela~}% \def\RStabstxt{tabelas~}% \def\RSTabtxt{Tabela~}% \def\RSTabstxt{Tabelas~}% \def\RSfootntxt{nota de rodap\'{e}~}% \def\RSfootnstxt{notas de rodap\'{e}~}% \def\RSFootntxt{Nota de rodap\'{e}~}% \def\RSFootnstxt{Notas de rodap\'{e}~}% } % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSbrazilian{% \def\RSrngtxt{\space a~}% \def\RSlsttwotxt{\space e~}% \def\RSlsttxt{\space e~}% \def\RSparttxt{Parte~}% \def\RSpartstxt{Partes~}% \def\RSParttxt{Parte~}% \def\RSPartstxt{Partes~}% \def\RSappendixname{ap\^{e}ndice~}% \def\RSappendicesname{ap\^{e}ndices~}% \def\RSAppendixname{Ap\^{e}ndice~}% \def\RSAppendicesname{Ap\^{e}ndices~}% \def\RSchaptername{cap\'{i}tulo~}% \def\RSchaptersname{cap\'{i}tulos~}% \def\RSChaptername{Cap\'{i}tulo~}% \def\RSChaptersname{Cap\'{i}tulos~}% \def\RSsectxt{sec\c{c}\~{a}o~}%<--------------- \def\RSsecstxt{sec\c{c}\~{o}es~}%<------------- \def\RSSectxt{Sec\c{c}\~{a}o~}%<--------------- \def\RSSecstxt{Sec\c{c}\~{o}es~}%<------------- \def\RSeqtxt{equa\c{c}\~{a}o~}% \def\RSeqstxt{equa\c{c}\~{o}es~}% \def\RSEqtxt{Equa\c{c}\~{a}o~}% \def\RSEqstxt{Equa\c{c}\~{o}es~}% \def\RSfigtxt{figura~}% \def\RSfigstxt{figuras~}% \def\RSFigtxt{Figura~}% \def\RSFigstxt{Figuras~}% \def\RStabtxt{tabela~}% \def\RStabstxt{tabelas~}% \def\RSTabtxt{Tabela~}% \def\RSTabstxt{Tabelas~}% \def\RSfootntxt{nota de rodap\'{e}~}% \def\RSfootnstxt{notas de rodap\'{e}~}% \def\RSFootntxt{Nota de rodap\'{e}~}% \def\RSFootnstxt{Notas de rodap\'{e}~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{portuges}{\RSportuguese} \DeclareLangOpt{portuguese}{\RSportuguese} \DeclareLangOpt{brazilian}{\RSbrazilian} \DeclareLangOpt{brazil}{\RSbrazilian} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % % \subsubsection{Swedish} % % \begin{macro}{\RSswedish} % \changes{v0.2}{2003/07/30}{Add Swedish language support} % Bj\"{o}rn Thors \texttt{<\,bjorn.thors AT alfvenlab DOT kth DOT se>} % provided the definitions for Swedish. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- SWEDISH ------------------------------------ % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newcommand\RSswedish{% \def\RSrngtxt{\space till~}% \def\RSlsttwotxt{\space och~}% \def\RSlsttxt{\space och~}% \def\RSparttxt{del~}% \def\RSpartstxt{del~}% \def\RSParttxt{Del~}% \def\RSPartstxt{Del~}% \def\RSappendixname{appendix~}% \def\RSappendicesname{appendix~}% \def\RSAppendixname{Appendix~}% \def\RSAppendicesname{Appendix~}% \def\RSchaptername{kapitel~}% \def\RSchaptersname{kapitel~}% \def\RSChaptername{Kapitel~}% \def\RSChaptersname{Kapitel~}% \def\RSsectxt{sektion~}% \def\RSsecstxt{sektion~}% \def\RSSectxt{Sektion~}% \def\RSSecstxt{Sektion~}% \def\RSeqtxt{ekvation~}% \def\RSeqstxt{ekvation~}% \def\RSEqtxt{Ekvation~}% \def\RSEqstxt{Ekvation~}% \def\RSfigtxt{figur~}% \def\RSfigstxt{figur~}% \def\RSFigtxt{Figur~}% \def\RSFigstxt{Figur~}% \def\RStabtxt{tabell~}% \def\RStabstxt{tabell~}% \def\RSTabtxt{Tabell~}% \def\RSTabstxt{Tabell~}% \def\RSfootntxt{fotnot~}% \def\RSfootnstxt{fotnot~}% \def\RSFootntxt{Fotnot~}% \def\RSFootnstxt{Fotnot~}% } % \end{macrocode} % \end{RSframed} % \end{macro} % \noindent Options % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} \DeclareLangOpt{swedish}{\RSswedish} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % % % \subsection{Templates for the \RS Package} % % The user can also define his or her own templates and put it % in a separate configuration file to ensure uniformity % of reference formats in your documents. % % \subsubsection{Parts} % % References to parts are usually straight forward, except that the % document division ``Part'' must be distinguished from the normal % usage of the word ``part'' in a sentence. A personal preference % is to use small caps. % % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR PARTS ------------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newref{part}{% name = \RSparttxt, names = \RSpartstxt, Name = \RSPparttxt, Names = \RSPartstxt, rngtxt = \RSrngtxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % % \subsubsection{Chapters and Appendices} % % A major problem with a reference to a chapter is that at the time % when the reference label, |\label|\marg{chap-label}, is created, % it is unknown whether it would eventually ends up in the main % matter or the appendix part of a book or report. % % A simple solution is to use the prefix to the \meta{chapter} % counter, |\p@chapter|, to write the definition of |\@chapapp| to % the auxiliary file (|.aux|) together with information of the % label. The command |\@chapapp| expands to either |\chaptername| or % |\appendixname| depending on whether the reference label is % defined in the main matter or after the |\appendix| was called. % (Note that |\@chapapp| is not defined in the AMS book class.) % % \begin{Ipara} % |\renewcommand*{\p@chapter}{\string\chname{\@chapapp}}|\\ % |\newcommand*{\chname}[1]{}%<-make it harmless |\\ % |\newcommand*{\chapref}[1]{{\renewcommand*{\chname}[1]{##1~}\ref{#1}}}| % \end{Ipara} % % \noindent The reference to a chapter, |\chapref|\marg{chap-label}, % will then be prefixed with |\chaptername| or |\appendixname| and % it does not matter where it was defined or where it was called. % % To utilize the full functionality of the \RS package for % references to chapters and appendices, a complex form of % \cmd{\newref} needs to be implemented. % The following is a template for a book or report classes. % % % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR CHAPTERS & APPENDIXES --------- % \end{macrocode} % Prevent crashes for non-book type classes. % \begin{macrocode} \providecommand*{\p@chapter}{} % \end{macrocode} % Add \cmd{\@chapapp} to \cmd{\p@chapter} for writeout to auxiliary file. % If an AMS book class is loaded, then \cmd{\chaptername} must % be used. % \begin{macrocode} \AtBeginDocument{% \RS@ifundefined{chapter}{}{% \RS@ifundefined{@chapapp}% {\renewcommand*{\p@chapter}{\string\chpname{\chaptername}}}%AMS {\renewcommand*{\p@chapter}{\string\chpname{\@chapapp}}}% Normal }% } % \end{macrocode} % Define \cmd{\chpname} to gobble its contents outside the % reference commands. % \begin{macrocode} \newcommand*{\chpname}[1]{} % \end{macrocode} % Define the \cmd{\RSchpname} to typeset all the different % perturbations of chapter and appendix names. % Use the conditionals to switch between the % different options. % % \begin{macrocode} \newcommand*{\RS@chpname}[1]{% \ifRSnameon \edef\RS@tmpa{#1}% \edef\RS@tmpb{\appendixname}% \ifx\RS@tmpa\RS@tmpb\relax% \ifRSplural \ifRScapname \RSAppendicesname \else \RSappendicesname \fi \else \ifRScapname \RSAppendixname \else \RSappendixname \fi \fi \else \ifRSplural \ifRScapname \RSChaptersname \else \RSchaptersname \fi \else \ifRScapname \RSChaptername \else \RSchaptername \fi \fi \fi \fi} % \end{macrocode} % Define the \cmd{\newref} for chapters. % \begin{macrocode} \newref{chap}{% refcmd = {{\let\chpname=\RS@chpname\ref{#1}}}, rngtxt = \RSrngtxt, lsttwotxt = \RSlsttwotxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{Sections and paragraphs}\seclabel{secTempl} % % A template for references to sections is given below. References % to paragraphs are similar and is left as an exercise to the users. % % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR SECTIONS ---------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newref{sec}{% name = \RSsectxt, names = \RSsecstxt, Name = \RSSectxt, Names = \RSSecstxt, refcmd = {\S\ref{#1}}, rngtxt = \RSrngtxt, lsttwotxt = \RSlsttwotxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % \subsubsection{Equations}\seclabel{EqTempl} % % The equation number in references to equations are traditionally % written in an upright text, irrespective of the surrounding text. % % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR EQUATIONS --------------------- % \end{macrocode} % The standard equation ref format if \pkg{amsmath.sty} is not loaded. % \begin{macrocode} \newcommand*{\RSeqrefform}[1]{\textup{(\ref{#1})}} % \end{macrocode} % If \pkg{amsmath.sty} is loaded, store \cmd{\eqref} % and then undefine it before the template is created. % \begin{macrocode} \AddToHook{package/amsmath/after}{% \NewCommandCopy\AMSeqref\eqref \DeclareCommandCopy\RSeqrefform\AMSeqref \RS@removedef{eqref}} % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newref{eq}{% name = \RSeqtxt, names = \RSeqstxt, Name = \RSEqtxt, Names = \RSEqstxt, refcmd = \RSeqrefform{#1}, rngtxt = \RSrngtxt, lsttwotxt = \RSlsttwotxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % Make way for \pkg{amsmath.sty} definitions % \begin{macrocode} \NewCommandCopy\RSeqref\eqref \RS@removedef{eqref} % \end{macrocode} % Some footwork to bring the AMS definition of % \cmd{\eqref} back if \pkg{amsmath.sty} is loaded % afterwards. % \begin{macrocode} \AtBeginDocument{% \DeclareCommandCopy\eqref\RSeqref} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % % \subsubsection{Figures and Tables}\seclabel{tabtemp} % References to figures and tables are usually % straight forward. % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR FIGURES ----------------------- % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newref{fig}{% name = \RSfigtxt, names = \RSfigstxt, Name = \RSFigtxt, Names = \RSFigstxt, rngtxt = \RSrngtxt, lsttwotxt = \RSlsttwotxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR TABLES ------------------------ % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newref{tab}{% name = \RStabtxt, names = \RStabstxt, Name = \RSTabtxt, Names = \RSTabstxt, rngtxt = \RSrngtxt, lsttwotxt = \RSlsttwotxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % \pagebreak[2] % \subsubsection{Footnotes}\seclabel{fnTempl} % % A reference to a footnote differs from other references in that % it is only defined inside the footnote definition itself: % \begin{Ipara} % |\footnote{This is a footnote with ... \label{fn:xx}}| % \end{Ipara} % It can then be referred to with |\ref{fn:xx}|. % % A useful application of the \RS package is for references to % footnotes, were you need a duplicate footnote mark that refers to % a previously defined footnote.\footnote{^^A % This is a footnote with \cmd{\fnlabel}\texttt{\{xx\}} ...\fnlabel{xx}} % You can use the stared form of the reference % command to format the reference as a footnote mark, while the % reference commands without a star behave as normal. % \begin{Itabb} % \hspace*{2cm}\=\kill % |\fnref*{xx}| \ArTab \fnref*{xx}\\ % |\fnref{xx}| \ArTab \fnref{xx}\\ % \end{Itabb} % % \begin{RSframed} % \begin{macrocode} %%-- TEMPLATE FOR FOOTNOTES --------------------- % \end{macrocode} % Define the \cmd{\RSfnmark} to reproduce the footnote mark. % Use the |\ifRSstar| conditional to switch between a superscripted % and a normal reference. % \begin{macrocode} \newcommand{\RSfnmark}[1]{% \begingroup \unrestored@protected@xdef\@thefnmark{\ref{#1}}% \endgroup \@footnotemark} % \end{macrocode} % \begin{macrocode} \newref{fn}{% name = \RSfootntxt, names = \RSfootnstxt, Name = \RSFootntxt, Names = \RSFootnstxt, refcmd = {\ifRSstar\RSfnmark{#1}\else(\ref{#1})\fi}, rngtxt = \RSrngtxt, lsttwotxt = \RSlsttwotxt, lsttxt = \RSlsttxt} % \end{macrocode} % \end{RSframed} % % \subsubsection{Enumerated lists} % % A reference to an item in an enumerated list can be obtained % by placing the labelling command after the \cmd{\item} command % inside the list. The second level numbering of the \cmd{\ref} % label in the standard \LaTeX{} is: 2a, 2b, etc. % % If you want to change the reference labels to 2(a), 2(b), % etc., without effecting the display in the \env{enumerate} % environment, you can make the following redefinition: % \begin{Ipara} % |\makeatletter|\\ % |\renewcommand{\p@enumii}{\expandafter\p@@enumii}|\\ % |\newcommand{\p@@enumii}[1]{\theenumi(#1)}|\\ % |\makeatother| % \end{Ipara} % The contents of the \cmd{\@currentlable} is then % \begin{Ipara} % |{\expandafter\p@@enumii\theenumii}| ~$\rightarrow$~ % |{\theenumi(\theenumii)}| % \end{Ipara} % % Writing a template for enumerated lists is left to the user. % % % \subsubsection{Theorems, lemmas, etc.}\seclabel{Thm} % % There exists many perturbations to the theorem environment such % as, Theorem, Lemma, Exercise, etc., and it is left to the user as % an exercise to construct his or her own templates. % % As an example to add reference for theorems to an exiting setup: % % \begin{Ipara} % |\usepackage{refstyle} |\\ % |\newref{thm}{ |\\ % | name = {theorem~}, |\\ % | names = {theorems~},|\\ % | Name = {Theorem~}, |\\ % | Names = {Theorems~},|\\ % | rngtxt = \RSrngtxt,|\\ % | lsttwotxt = \RSlsttxt,|\\ % | lsttxt = \RSlsttxt}| % \end{Ipara} % % If you want to add it to a specific language setup with \pkg{babel} then % you can do the following, for example for a dual language document with % English and Norwegian: % \begin{Ipara} % |\documentclass[english, norwegian]{article}% NB: Languages as global opts! |\\ % |\usepackage{babel} %Use global languages |\\ % |\usepackage{varioref} %Use global languages |\\ % |\usepackage{refstyle} %Use global languages |\\ % |\RSaddto{\RSnorwegian}{% |\\ % | \def\RSthmtxt{teorem~}% |\\ % | \def\RSthmstxt{teorem~}% |\\ % | \def\RSThmtxt{Teorem~}% |\\ % | \def\RSThmstxt{Teorem~}} |\\ % |\RSaddto{\RSenglish}{% |\\ % | \def\RSthmtxt{theorem~}% |\\ % | \def\RSthmstxt{theorems~}% |\\ % | \def\RSThmtxt{Theorem~}% |\\ % | \def\RSThmstxt{Theorems~}} |\\ % |\newref{thm}{ |\\ % | name = \RSthmtxt, |\\ % | names = \RSthmstxt, |\\ % | Name = \RSThmtxt, |\\ % | Names = \RSThmstxt, |\\ % | rngtxt = \RSrngtxt, |\\ % | lsttwotxt = \RSlsttxt, |\\ % | lsttxt = \RSlsttwotxt} | % \end{Ipara} % % \noindent All \pkg{babel} language changes will then activate % the proper code setup. In this example the \pkg{refstyle} % mechanism is used where the code is appended to the |\RSenglish| % and |\RSnorwegian| container functions. These functions are added % by the package % to the \pkg{babel} containers |\extrasenglish| and |\extrasnorwegian|, % that is called every time a language change occurs. % Please see the contents of \pkg{refstyle.cfg} for the names of the % \pkg{refstyle} containers associated with the different languages. % % Note that the extended definitions % can also be added directly to the \pkg{babel} containers without using % \pkg{refstyle}'s mechanism. % % \begin{macrocode} % % \end{macrocode} % % \Finale \endinput