%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % File: mls.sty % Author: Oliver Corff % Date: November 15th, 2001 % Version: \VersionRelease % Copyright: Ulaanbaatar, Beijing, Berlin % % Description: The mls style file providing access to all % commands necessary for writing Mongolian. % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------- identification ------------------- % \newcommand{\VersionDate}{2010/04/01}% 2002/07/01 with modified language name \newcommand{\ImplementationLevel}{IVu}% \newcommand{\VersionKirill}{04}% \newcommand{\VersionMongol}{092}% \newcommand{\VersionRelease}{% \ImplementationLevel.\VersionKirill.\VersionMongol}% % \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}% \ProvidesPackage{mls}[2010/04/01 IVu.04.092 Mongolian for LaTeX2e]% % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------- initial code ------------------- % \RequirePackage{ifthen}% \RequirePackage{diagnose}% \PackageDiagnostics{lgrenc.def}% {GreekGammaAvailable}% {Greek Gamma Support Available!}% {No Beautiful Gamma without Modern Greek Support!}% % \PackageDiagnostics{rotating.sty}% {PostScriptAvailable}% {PostScript Support Available!}% {No Vertical Text without PostScript Support!}% % \PackageDiagnostics{lscape.sty}% {LandscapeAvailable}% {Support for Vertical Pages Available!}% {No Vertical Pages without lscape.sty's Landscape Support!}% % \TokenDiagnostics{\TeXXeTstate}% {TeXXeTAvailable}% {Support for Bicig/Bithe Full Text Available!}% {No Bicig/Bithe Full Text without eLaTeX!}% % % % The retransliteration and pretty-spell engines are loaded here: % \input mlstrans.tex \input mlsgalig.tex % % % The Mongolian suffix separator, which, to the authors esteem, % lacks the correct properties in Unicode. In Mongolian its % behaviour is: separate stem and suffix, let stem end in final % letter form, let suffix begin with special letter shape. % \gdef\minus{-}% % {\catcode`-\active% \gdef\mnhyphenon{\catcode`-13 \def-{\hskip.75em\relax\minus}}% \gdef\mnhyphenoff{\catcode`-12 \relax}} % Correct bicig % morpheme treatment {\catcode`G\active% \gdef\mgammaon{\catcode`G13 \defG{\g}}% \gdef\mgammaoff{\catcode`G11 \relax}} % Correct bicig % gamma treatment % % The following definition of a double % hyphen was offered by Donald Arseneau. % {\catcode`=\active% \gdef\mdoublehyphenon{\catcode`=13 \def={\mbox{\raise.2ex\rlap{-}\raise-.2ex\hbox{-}}}}% \gdef\mdoublehyphenoff{\catcode`=12 \relax}} % Correct bicig % doube-hyphen treatment % % Check if we really need this: % \let\orgv\v \let\orgd\= % {\gdef\@sv#1{\expandafter\ifx\csname #1\endcsname\s s'\else\orgv#1\fi}}% {\gdef\@sd#1{\expandafter\ifx\csname #1\endcsname\u v\else\orgd#1\fi}}% % \let\v\@sv \let\=\@sd % % % One variable needed later: % \newif\ifRtoL \RtoLfalse % At the moment RL capabilities are deactivated... % % By accident, Latin1 input encoding is wired into the Cork T1 % package. % % We declare, by convenience, the other necessary encodings here, % together with necessary ASCII -> target encoding definitions. % % We need our local Mongolian encodings % (C: Cyrillic, % S: (Mongol) Script (glyph mode), % O: Mongolian (ligature mode), % A: Manju (ligature mode), % U: Mongolian and Manju glyph container, heading towards Unicode % T: Traditional or Tibetan style) as standard encodings ... % % Latin output encoding is T1 (Cork encoding, copied from % t1enc.sty), and Mongolian Cyrillic Encoding is LMC. % % The various encodings show different degrees of awareness % towards transliterated input. % % LMC understands romanized Cyrillic and outputs proper Cyrillic % % LMS doesn't understand really anything and needs the retrans- % literation engine of mlstrans.tex. It does not make sense % to encode complete documents in this encodings; hence there % is no associated \SetDocumentEncoding... command to go with. % % LMO is intelligent enough to accept a moderately simplified % input of Classical Mongolian (e.g.: munggul bicik) and % converts that into the proper writing; perhaps one day % it will also understand broad romanizations. The asso- % ciated command is \SetDocumentEncodingBicig. It will % certainly also be the container of utf8-represented % Unicode Mongolian. % % LMA enjoys mental capacities comparable to those of LMO; it % accepts transliterated Manju (e.g.: manju bithe) and % converts this into proper Manju writing The associated % command is \SetDocumentEncodingBithe. % % LMT isn't really defined yet; regard it as a "reserved" % encoding; but surely it will accept significantly % straightforward romanizations of Soyombo and Xäwtää % Dörwöljin. There is not yet an associated Document % Encoding command. % % LMU is a container for all Mongolian and Manju glyphs (basic, % context-dependant and ligatures) which has only half-hearted % support at the moment. It may be home to the Unicode % Initiative, though. Or should I define a better name for it? % % LMX (at present) Xäwtää Dörwöljin. There is not yet an associated % Document Encoding command. % \newcommand{\SetDocumentEncodingNeutral}{% \renewcommand{\encodingdefault}{T1}% \fontencoding{T1}% \selectfont \mnhyphenoff }% % \newcommand{\SetDocumentEncodingLMC}{% \renewcommand{\encodingdefault}{LMC}% \fontencoding{LMC}% \selectfont \mnhyphenoff }% % \newcommand{\SetDocumentEncodingBicig}{% \ifRtoL \renewcommand{\rmdefault}{bcgvs}% \renewcommand{\sfdefault}{bcgvw}% \else \renewcommand{\rmdefault}{bcghs}% \renewcommand{\sfdefault}{bcghw}% \fi \renewcommand{\encodingdefault}{LMO}% \fontencoding{LMO}% %\fontfamily{\ifRtoL bcgvs\else bcghs\fi}% \selectfont \mnhyphenon }% % \newcommand{\SetDocumentEncodingBithe}{% \ifRtoL \renewcommand{\rmdefault}{bthvs}% \renewcommand{\sfdefault}{bthvw}% \else \renewcommand{\rmdefault}{bthhs}% \renewcommand{\sfdefault}{bthhw}% \fi \renewcommand{\encodingdefault}{LMA}% \fontencoding{LMA}% %\fontfamily{\ifRtoL bthv\else bthh\fi}% \selectfont }% % \newcommand{\mnr}{% \fontencoding{LMC}\selectfont }% \newcommand{\bithevfont}{% \renewcommand{\rmdefault}{bthvs}% \renewcommand{\sfdefault}{bthvw}% \fontencoding{LMA}% \fontfamily{\familydefault}% \selectfont }% \newcommand{\bithehfont}{% \renewcommand{\rmdefault}{bthhs}% \renewcommand{\sfdefault}{bthhw}% \fontencoding{LMA}% \fontfamily{\familydefault}% \selectfont }% \newcommand{\bicigvfont}{% \renewcommand{\rmdefault}{bcgvs}% \renewcommand{\sfdefault}{bcgvw}% \fontencoding{LMO}% \fontfamily{\familydefault}% \selectfont }% \newcommand{\bicighfont}{% \renewcommand{\rmdefault}{bcghs}% \renewcommand{\sfdefault}{bcghw}% \fontencoding{LMO}% \fontfamily{\familydefault}% \selectfont }% \newcommand{\bicigmlsvfont}{% \fontencoding{LMS}% \fontfamily{bcgv}% \selectfont }% \newcommand{\bicigmlshfont}{% \fontencoding{LMS}% \fontfamily{bcgh}% \selectfont }% \newcommand{\rnm}{% \fontencoding{T1}% \selectfont }% % % % Finally we define the captions: % \input buryat.def \input english.def \input russian.def \input xalx.def \mnhyphenon \input bicig.def \mnhyphenoff \input bithe.def % % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------- declaration of options ------------------- % % As long as we have no hyphenation for % Buryat we take Mongolian instead. % \DeclareOption{buryat}{% \captionsburyat% \language\number\l@mongolianlmc% (used to be "\l@mongolian") \renewcommand{\today}{\BuryatToday}}% % \DeclareOption{xalx}{% \captionsxalx% \language\number\l@mongolianlmc% (used to be "\l@mongolian") \renewcommand{\today}{\XalxToday}}% % \DeclareOption{kazakh}{% \captionskazakh% \language\number\l@kazakh% \renewcommand{\today}{\KazakhToday}}% % \DeclareOption{russian}{% \captionsrussian% \language\number\l@russian% \renewcommand{\today}{\RussianToday}}% % \DeclareOption{english}{% \captionsenglish% \language0% %\renewcommand{\today}{\EnglishToday}% }% % \DeclareOption{bicig}{% % % Makes the document Mongolian. This implies: % 1. bicig captions -> \captionsbicig % 2. bicig date -> \BicigToday % 3. vertical lines, -> \begin{bicigpage} % 4. bicig font, -> \SetDocumentEncodingBicig % 5. active hyphen -> \mnyphenon % \captionsbicig% \renewcommand{\today}{\BicigToday}% % % The following two lines are a replacement for % \AtBeginDocument{\begin{bicigpage}} % which does not work this way with PDFLaTeX % because \mnhyphenon is activated before PDFLaTeX % has finished its job. The supp-... files cannot % be loaded properly. The following lines simulate % \begin{document} % \begin{bicigpage} % \let\original@document\document \def\document{\original@document\begin{bicigpage}}% \AtEndDocument{% \ifbithepage\end{bithepage}\fi \ifbithetext\end{bithetext}\fi \ifbicigpage\end{bicigpage}\fi \ifbicigtext\end{bicigtext}\fi \ifneutraltext\end{neutraltext}\fi }% }% % \DeclareOption{bithe}{% % % Makes the document Manju. This implies: % 1. bithe captions -> \captionsbithe % 2. bithe date -> \BitheToday % 3. vertical lines, -> \begin{bithepage} % 4. bithe font, -> +- \SetDocumentEncodingBithe % \captionsbithe% \renewcommand{\today}{\BitheToday}% \AtBeginDocument{\begin{bithepage}}% \AtEndDocument{% \ifbithepage\end{bithepage}\fi \ifbithetext\end{bithetext}\fi \ifbicigpage\end{bicigpage}\fi \ifbicigtext\end{bicigtext}\fi \ifneutraltext\end{neutraltext}\fi }% }% % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % -------- Loading of various codepage definitions ------------- % % Input encodings supplied by MonTeX % \DeclareOption{mls}{\PassOptionsToPackage{cpmls}{inputenc}}% \DeclareOption{ncc}{\PassOptionsToPackage{cpncc}{inputenc}}% \DeclareOption{mos}{\PassOptionsToPackage{cpmos}{inputenc}}% \DeclareOption{mnk}{\PassOptionsToPackage{cpmnk}{inputenc}}% \DeclareOption{dbk}{\PassOptionsToPackage{cpdbk}{inputenc}}% \DeclareOption{ibmrus}{\PassOptionsToPackage{cpibmrus}{inputenc}}% \DeclareOption{koi}{\PassOptionsToPackage{cpkoi}{inputenc}}% \DeclareOption{ctt}{\PassOptionsToPackage{cpctt}{inputenc}}% % % Initial Unicode Mongolian utf-8 support. Experimental % \DeclareOption{utf8}{\PassOptionsToPackage{utf8}{inputenc}}% % % Input encodings supplied by standard installations % \DeclareOption{1250}{\PassOptionsToPackage{cp1250}{inputenc}}% \DeclareOption{1252}{\PassOptionsToPackage{cp1252}{inputenc}}% \DeclareOption{437de}{\PassOptionsToPackage{cp437de}{inputenc}}% \DeclareOption{437}{\PassOptionsToPackage{cp437}{inputenc}}% \DeclareOption{850}{\PassOptionsToPackage{cp850}{inputenc}}% \DeclareOption{852}{\PassOptionsToPackage{cp852}{inputenc}}% \DeclareOption{865}{\PassOptionsToPackage{cp865}{inputenc}}% \DeclareOption{cp1250}{\PassOptionsToPackage{cp1250}{inputenc}}% \DeclareOption{cp1252}{\PassOptionsToPackage{cp1252}{inputenc}}% \DeclareOption{cp437de}{\PassOptionsToPackage{cp437de}{inputenc}}% \DeclareOption{cp437}{\PassOptionsToPackage{cp437}{inputenc}}% \DeclareOption{cp850}{\PassOptionsToPackage{cp850}{inputenc}}% \DeclareOption{cp852}{\PassOptionsToPackage{cp852}{inputenc}}% \DeclareOption{cp865}{\PassOptionsToPackage{cp865}{inputenc}}% \DeclareOption{ansinew}{\PassOptionsToPackage{ansinew}{inputenc}}% \DeclareOption{applemac}{\PassOptionsToPackage{applemac}{inputenc}}% \DeclareOption{ascii}{\PassOptionsToPackage{ascii}{inputenc}}% \DeclareOption{atari}{\PassOptionsToPackage{atari}{inputenc}}% \DeclareOption{decmulti}{\PassOptionsToPackage{decmulti}{inputenc}}% \DeclareOption{isolatin}{\PassOptionsToPackage{isolatin}{inputenc}}% \DeclareOption{latin1}{\PassOptionsToPackage{latin1}{inputenc}}% \DeclareOption{latin2}{\PassOptionsToPackage{latin2}{inputenc}}% \DeclareOption{latin3}{\PassOptionsToPackage{latin3}{inputenc}}% \DeclareOption{latin5}{\PassOptionsToPackage{latin5}{inputenc}}% \DeclareOption{mac}{\PassOptionsToPackage{mac}{inputenc}}% \DeclareOption{next}{\PassOptionsToPackage{next}{inputenc}}% \DeclareOption{pc850}{\PassOptionsToPackage{pc850}{inputenc}}% \DeclareOption{roman8}{\PassOptionsToPackage{roman8}{inputenc}}% % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------- execution of options ------------------- % \ProcessOptions % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % --------------- conditional package loading ---------------- % \ifnum\theTeXXeTAvailable=1 \RequirePackage{rlbicig}% \else \relax % Some conditional no-ops may go here, so as not to upset % command definitions which rely on material in rlbicig. \fi % \ifnum\theGreekGammaAvailable=1 \relax \def\LGR{LGR,}% \else \def\LGR{}% \fi % \RequirePackage[,\LGR LMS,LMO,LMA,LMC,T1]{fontenc}% % \ifnum\theTeXXeTAvailable=0 \DeclareFontSubstitution{LMA}{bthhs}{m}{n}% \DeclareFontSubstitution{LMO}{bcghs}{m}{n}% \fi % \RequirePackage{inputenc}% % % PostScript detection; necessary for user-friendly % execution of vertical capsules % \ifnum\thePostScriptAvailable=1 \RequirePackage{rotating}% % \ifnum\theLandscapeAvailable=1 \RequirePackage{lscape}% \fi \fi % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------- Main Code ------------------- % \renewcommand{\selectlanguage}[1]{% \ifthenelse{\equal{#1}{buryat}}{% \SetDocumentEncodingLMC \captionsburyat}{}% \ifthenelse{\equal{#1}{xalx}}{% \SetDocumentEncodingLMC \let\oldlanguage\language \language\number\l@mongolianlmc% (used to be "\l@mongolian") \captionsxalx}{}% \ifthenelse{\equal{#1}{bicig}}{% \begin{bicigpage}% \captionsbicig}{}% \ifthenelse{\equal{#1}{bithe}}{% \begin{bithepage}% \captionsbithe}{}% \ifthenelse{\equal{#1}{english}}{% \SetDocumentEncodingNeutral \language0 \captionsenglish}{}% }% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------- bicig/bithe-related code ------------- % % Font switching commands; influence both % document conventions and document encoding % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------ mls-bicig-related code -------------------- % % Stuff in this area is pretty much deprecated and remains only % for maintaining backward compatibility. % \newcommand{\bcg}[1]{% % This one accepts input {\ifRtoL\bicigmlsvfont % in broad romanization \else\bicigmlshfont\fi % and generates Mongol Bicig. \protect\my@galig{#1}}} % Only useful for capsules. % \newcommand{\glyphbcg}[1]{% % This one is helpful {\ifRtoL\bicigmlsvfont % in generating \else\bicigmlshfont\fi#1}} % ligature-free glyphs % \newcommand{\PrettyMLS}[1]{% % Transform TeX-ified MLS {\my@mls@galig{#1}}} % transliteration back to % user-friendly transliteration % % ------------------ mls-bicig-related code -------------------- %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % \newcommand{\bicig}{\bgroup\mnhyphenon\bicig@font}% % \newcommand{\bicig@font}[1]{\ifRtoL \bicigvfont \else \bicighfont \fi #1\egroup}% % \newcommand{\bithe}[1]{% {\ifRtoL\bithevfont\else\bithehfont\fi#1}}% % \newcommand{\bosoo}[1]{% \ifnum\thePostScriptAvailable=1% \relax \raisebox{1.25ex}{% \begin{turn}{270}% #1% \end{turn}}% \else #1% \fi }% % \newcommand{\mbosoo}[1]{\bosoo{\bcg{#1}}}% % \newcommand{\mobosoo}{\bgroup\mnhyphenon\mo@bosoo}% \newcommand{\mo@bosoo}[1]{\bosoo{\bicighfont#1}\egroup}% % \newcommand{\mabosoo}[1]{\bosoo{\bithehfont#1}}% % % All ...page and ...text environments check whether % RL support is available. Only then will they switch % to the appropriate direction. The document encoding % and the puge numbering have to be specified, too. % \newif\ifbicigpage % Needed for detection of environments \newif\ifbithepage \newif\ifbicigtext \newif\ifbithetext \newif\ifneutraltext \newenvironment{bicigpage}% {\landscape \ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=1% \setRtoL \everyhbox{\ifRtoL\relax\else\setRtoL\fi} \par \fi \SetDocumentEncodingBicig \bicigpagetrue \renewcommand{\thepage}{% {\fontencoding{T1}\selectfont \arabic{page}}}% \renewcommand{\theenumii}{% \arabic{enumii}}% }% {\par \everyhbox{} \ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=0% \fi \endlandscape \bicigpagefalse}% % \newenvironment{bicigtext}% {\ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=1% \setRtoL \everyhbox{\setRtoL} \par \fi \SetDocumentEncodingBicig \bicigtexttrue \renewcommand{\thepage}{ {\fontencoding{T1}\selectfont \arabic{page}}}% \renewcommand{\theenumii}{% \arabic{enumii}}% }% {\par \everyhbox{} \ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=0% \fi \bicigtextfalse}% % \newenvironment{bithepage}% {\landscape \ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=1% \setRtoL \everyhbox{\setRtoL} \par \fi \SetDocumentEncodingBithe \bithepagetrue \let\v\@sv \let\=\@sd \renewcommand{\thepage}{% {\fontencoding{T1}\selectfont \arabic{page}}}% \renewcommand{\theenumii}{% \arabic{enumii}}% }% {\par \everyhbox{} \ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=0% \fi \endlandscape \bithepagefalse}% % \newenvironment{bithetext}% {\ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=1% \setRtoL \everyhbox{\setRtoL} \par \fi \SetDocumentEncodingBithe \bithetexttrue \let\v\@sv \let\=\@sd \renewcommand{\thepage}{% {\fontencoding{T1}\selectfont \arabic{page}}}% \renewcommand{\theenumii}{% \arabic{enumii}}% }% {\par \everyhbox{} \ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \TeXXeTstate=0% \fi \bithetextfalse}% % \newenvironment{neutraltext}% {\ifnum\theTeXXeTAvailable=1% \relax \setLtoR \everyhbox{} \par \TeXXeTstate=0% \fi \SetDocumentEncodingNeutral \neutraltexttrue \mnhyphenoff }% { \neutraltextfalse}% % \newsavebox{\moma@box}% % \newcommand{\mobox}{\bgroup\mnhyphenon\mo@box}% \newcommand{\mo@box}[2]{% \savebox{\moma@box}{\parbox{#1}{% \begin{bicigtext}% #2% \end{bicigtext}% }}% \begin{turn}{90}\usebox{\moma@box}\end{turn}% \egroup}% % \newcommand{\mabox}[2]{% \savebox{\moma@box}{\parbox{#1}{% \begin{bithetext}% #2% \end{bithetext}% }}% \begin{turn}{90}\usebox{\moma@box}\end{turn}% }% % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------ Cyrillic-related code -------------------- % \newcommand{\xalx}[1]{% Encapsulates Cyrillic texts {\mnr#1}}% % \newcommand{\lat}[1]{% Encapsulates Latin texts {\rnm#1}}% % \newcommand{\krm}[1]{{\mnr\textrm{#1}}}% \newcommand{\kbf}[1]{{\mnr\textbf{#1}}}% \newcommand{\kit}[1]{{\mnr\textit{#1}}}% \newcommand{\ksl}[1]{{\mnr\textsl{#1}}}% \newcommand{\ksf}[1]{{\mnr\textsf{#1}}}% \newcommand{\ksc}[1]{{\mnr\textsc{#1}}}% \newcommand{\ktt}[1]{{\mnr\texttt{#1}}}% % \newcommand{\lrm}[1]{{\rnm\textrm{#1}}}% \newcommand{\lbf}[1]{{\rnm\textbf{#1}}}% \newcommand{\lit}[1]{{\rnm\textit{#1}}}% \newcommand{\lsl}[1]{{\rnm\textsl{#1}}}% \newcommand{\lsf}[1]{{\rnm\textsf{#1}}}% \newcommand{\lsc}[1]{{\rnm\textsc{#1}}}% \newcommand{\ltt}[1]{{\rnm\texttt{#1}}}% % \newcommand{\Togrog}{\textsf{\MyTogrog}}% \newcommand{\togrog}{\textsf{\mytogrog}}% % % % Assign the kminch font outside the NFSS system since NFSS % goofs the size of it. % \font\kminch=kminch \font\cminch=cminch % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % ------------------ Miscellaneous Code -------------------- % % \MonTeX creates the MonTeX logo % \newcommand{\MonTeX}{Mon\TeX}% % % If the Greek Gamma is available then we use LGR Greek, % otherwise we use the ordinary math mode gamma, which % does not look as beautiful. % \ifthenelse{\value{GreekGammaAvailable}=1}{% \newcommand{\g}{% {\fontencoding{LGR}\selectfont g}}% \newcommand{\G}{% {\fontencoding{LGR}\selectfont G}}}% {% \newcommand{\g}{\(\gamma\)}% \newcommand{\G}{\(\Gamma\)}% }% % % % Some definitions for writing transliterated % texts, useful mainly in Latin enviroments: % \def\UU{\={U}}% \def\uu{\={u}}% % \DeclareTextCommand{\om}{LMO}{\char"060 }% % \DeclareTextCommand{\ch}{T1}{\char"0A3 }% \DeclareTextCommand{\Ch}{T1}{\char"083 }% \DeclareTextCommand{\jh}{T1}{{\v \j}}% \DeclareTextCommand{\Jh}{T1}{{\v J}}% \DeclareTextCommand{\zh}{T1}{\char"0BA }% \DeclareTextCommand{\Zh}{T1}{\char"09A }% \DeclareTextCommand{\sh}{T1}{\char"0B2 }% \DeclareTextCommand{\Sh}{T1}{\char"092 }% \DeclareTextCommand{\ng}{T1}{\char"0AD }% \DeclareTextCommand{\Ng}{T1}{\char"08D }% % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % -------------- Final Steps before Leaving ---------------- % % % In any case, start with a clean document environment! % %\AtBeginDocument{}% % % In any case, and we end with a clean document environment! % %\AtEndDocument{}% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % The \packagename\ package ends here.