% \iffalse meta-comment % % Copyright 1989-2005 Johannes L. Braams and any individual authors % listed elsewhere in this file. All rights reserved. % % This file is part of the Babel system. % -------------------------------------- % % It may be distributed and/or modified under the % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 % of this license or (at your option) any later version. % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX % version 2003/12/01 or later. % % This work has the LPPL maintenance status "maintained". % % The Current Maintainer of this work is Johannes Braams. % % The list of all files belonging to the Babel system is % given in the file `manifest.bbl. See also `legal.bbl' for additional % information. % % The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution % and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with % extension .ins) which are part of the distribution. % \fi % \iffalse % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. %<*dtx> \ProvidesFile{swedish.dtx} % %\ProvidesLanguage{swedish} %\fi %\ProvidesFile{swedish.dtx} [2021/02/06 v2.3e Swedish support from the babel system] %\iffalse %% File `swedish.dtx' %% Babel package for LaTeX version 2e %% Copyright (C) 1989 - 2005 %% by Johannes Braams, TeXniek % %% Please report errors to: J.L. Braams %% babel at braams.cistron.nl % % This file is part of the babel system, it provides the source % code for the Swedish language definition file. A contribution % was made by Sten Hellman HELLMAN@CERNVM.CERN.CH % % Further enhancements for version 2.0 were provided by % Erik "Osthols %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand*\TeXhax{\TeX hax} \newcommand*\babel{\textsf{babel}} \newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand*\note[1]{} \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}} \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}} \begin{document} \DocInput{swedish.dtx} \end{document} % %\fi % \GetFileInfo{swedish.dtx} % % \changes{swedish-1.0a}{1991/07/15}{Renamed \file{babel.sty} in % \file{babel.com}} % \changes{swedish-1.1}{1992/02/16}{Brought up-to-date with babel 3.2a} % \changes{swedish-1.2}{1994/02/27}{Update for LaTeX2e} % \changes{swedish-1.3d}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate} % and moved identification after the loading of \file{babel.def}} % \changes{swedish-1.3e}{1995/05/28}{Update for release 3.5} % \changes{swedish-2.0}{1996/01/24}{Introduced active double quote} % \changes{swedish-2.1}{1996/10/10}{Replaced \cs{undefined} with % \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency % with \LaTeX, moved the definition of \cs{atcatcode} right to the % beginning.} % \changes{swedish-2.3d}{2001/11/16}{Fixed a \cs{changes} entry} % % \section{The Swedish language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion\ and was last revised on % \filedate. Contributions were made by Sten Hellman % (\texttt{HELLMAN@CERNVM.CERN.CH}) and Erik \"Osthols % (\texttt{erik\_osthols@yahoo.com}).} defines all the % language-specific macros for the Swedish language. This % file has borrowed heavily from |finnish.dtx| and |germanb.dtx|. % % For this language the character |"| is made active. In % table~\ref{tab:swedish-quote} an overview is given of its % purpose. The vertical placement of the "umlaut" in some letters % can be controlled this way. % \begin{table}[htb] % \begin{center} % \begin{tabular}{lp{8cm}} % |"a| & Gives \"a, also implemented for |"A|, |"o| and |"O|. \\ % |"w|, |"W| & gives {\aa} and {\AA}. \\ % |"ff| & for |ff| to be hyphenated as |ff-f|. Used for compound % words, such as \texttt{stra|"|ff{\aa}nge}, which % should be hyphenated as \texttt{straff-f{\aa}nge}. % This is also implemented for b, d, f, g, l, m, n, % p, r, s, and t. \\ % \verb="|= & disable ligature at this position. This should be % used for compound words, such as % ``\texttt{stra|"|ffinr\"attning}'', % which should not have the ligature ``ffi''. \\ % |"-| & an explicit hyphen sign, allowing hyphenation % in the rest of the word, such as e. g. in % ``x|"-|axeln''. \\ % |""| & like |"-|, but producing no hyphen sign % (for words that should break at some sign such as % \texttt{och/|""|eller}). \\ % |"~| & for an explicit hyphen without a breakpoint; useful for % expressions such as ``2|"~|3 veckor'' where no linebreak % is desirable. \\ % |"=| & an explicit hyphen sign allowing subsequent hyphenation, % for expressions such as ``studiebidrag och \newline % -l{\aa}n''. \\ % |\-| & like the old |\-|, but allowing hyphenation % in the rest of the word. \\ % \end{tabular} % \caption{The extra definitions made % by \file{swedish.sty}}\label{tab:swedish-quote} % \end{center} % \end{table} % % Two variations for formatting of dates are added. \cs{datesymd} % makes \cs{today} output dates formatted as YYYY-MM-DD, which is % commonly used in Sweden today. \cs{datesdmy} formats the date as % D/M YYYY, which is also very common in Sweden. These commands % should be issued after \cs{begin{document}}. % % \StopEventually{} % % The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is % loaded more than once, checking the category code of the % \texttt{@} sign, etc. % \changes{swedish-2.1}{1996/11/03}{Now use \cs{LdfInit} to perform % initial checks} % \begin{macrocode} %<*code> \LdfInit{swedish}\captionsswedish % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage| % command, \texttt{swedish} will be an `unknown' language in which % case we have to make it known. So we check for the existence of % |\l@swedish| to see whether we have to do something here. % % \changes{swedish-1.0c}{1991/10/29}{Removed use of \cs{@ifundefined}} % \changes{swedish-1.1}{1992/02/16}{Added a warning when no hyphenation % patterns were loaded.} % \changes{swedish-1.3d}{1994/06/26}{Now use \cs{@nopatterns} to % producew the warning} % \begin{macrocode} \ifx\l@swedish\@undefined \@nopatterns{Swedish} \adddialect\l@swedish0\fi % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to the % Swedish language. The reason for this is that a user might want % to switch back and forth between languages. % % \begin{macro}{\captionsswedish} % The macro |\captionsswedish| defines all strings used in the four % standard documentclasses provided with \LaTeX. % \changes{swedish-1.0b}{1991/08/21}{removed type in definition of % \cs{contentsname}} % \changes{swedish-1.0b}{1991/08/21}{added definition for \cs{enclname}} % \changes{swedish-1.0b}{1991/08/21}{made definition of \cs{refname} % pluralis} % \changes{swedish-1.1}{1992/02/16}{Added \cs{seename}, \cs{alsoname} % and \cs{prefacename}} % \changes{swedish-1.1}{1993/07/15}{\cs{headpagename} should be % \cs{pagename}} % \changes{swedish-1.1b}{1993/09/16}{Added translations} % \changes{swedish-1.3d}{1994/07/27}{Changed \cs{aa} to % \cs{csname}\texttt{ aa}\cs{endcsname}, to make \cs{uppercase} do % the right thing} % \changes{swedish-1.3f}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for % AMS-\LaTeX} % \begin{macrocode} \addto\captionsswedish{% \def\prefacename{F\"orord}% \def\refname{Referenser}% \def\abstractname{Sammanfattning}% \def\bibname{Litteraturf\"orteckning}% \def\chaptername{Kapitel}% \def\appendixname{Bilaga}% \def\contentsname{Inneh\csname aa\endcsname ll}% \def\listfigurename{Figurer}% \def\listtablename{Tabeller}% \def\indexname{Sakregister}% \def\figurename{Figur}% \def\tablename{Tabell}% \def\partname{Del}% % \end{macrocode} % \changes{swedish-2.3a}{2000/01/19}{Added full stop after ``Bil''} % \begin{macrocode} \def\enclname{Bil.}% \def\ccname{Kopia f\"or k\"annedom}% \def\headtoname{Till}% in letter \def\pagename{Sida}% \def\seename{se}% % \end{macrocode} % \changes{swedish-1.3e}{1995/05/29}{Changed \cs{alsoname} from % `\texttt{se ocks\aa}'} % \begin{macrocode} \def\alsoname{se \"aven}% % \end{macrocode} % \changes{swedish-1.3g}{1995/11/03}{Replaced `Proof' by its % translation} % \changes{swedish-2.3b}{2000/09/26}{Added \cs{glossaryname}} % \changes{swedish-2.3c}{2001/03/12}{Provided translation for % Glossary} % \begin{macrocode} \def\proofname{Bevis}% \def\glossaryname{Ordlista}% }% % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\dateswedish} % The macro |\dateswedish| redefines the command |\today| to % produce Swedish dates. % \changes{swedish-2.2}{1997/10/01}{Use \cs{edef} to define % \cs{today} to save memory} % \changes{swedish-2.2}{1998/03/28}{use \cs{def} instead of % \cs{edef}} % \begin{macrocode} \def\dateswedish{% \def\today{% \number\day~\ifcase\month\or januari\or februari\or mars\or april\or maj\or juni\or juli\or augusti\or september\or oktober\or november\or december\fi \space\number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\datesymd} % \changes{swedish-2.3a}{2000/01/20}{Command added} % The macro |\datesymd| redefines the command |\today| to % produce dates in the format YYYY-MM-DD, common in Sweden. % \begin{macrocode} \def\datesymd{% \def\today{\number\year-\two@digits\month-\two@digits\day}% } % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\datesdmy} % \changes{swedish-2.3a}{2000/01/20}{Command added} % The macro |\datesdmy| redefines the command |\today| to % produce Swedish dates in the format DD/MM YYYY, also common in % Sweden. % \begin{macrocode} \def\datesdmy{% \def\today{\number\day/\number\month\space\number\year}% } % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\swedishhyphenmins} % The swedish hyphenation patterns can be used with |\lefthyphenmin| % set to~2 and |\righthyphenmin| set to~2. % \changes{swedish-1.3e}{1995/06/02}{use \cs{swedishhyphenmins} to % store the correct values} % \begin{macrocode} \providehyphenmins{swedish}{\tw@\tw@} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrasswedish} % \changes{swedish-1.3e}{1995/05/29}{Added \cs{bbl@frenchspacing}} % \begin{macro}{\noextrasswedish} % \changes{swedish-1.3e}{1995/05/29}{Added \cs{bbl@nonfrenchspacing}} % The macro |\extrasswedish| performs all the extra definitions % needed for the Swedish language. The macro |\noextrasswedish| is % used to cancel the actions of |\extrasswedish|. % % For Swedish texts |\frenchspacing| should be in effect. We make % sure this is the case and reset it if necessary. % % \begin{macrocode} \addto\extrasswedish{\bbl@frenchspacing} \addto\noextrasswedish{\bbl@nonfrenchspacing} % \end{macrocode} % % For Swedish the \texttt{"} character is made active. This is done % once, later on its definition may vary. % \changes{swedish-2.0}{1996/01/24}{Added active double quote % character} % % \begin{macrocode} \initiate@active@char{"} \addto\extrasswedish{\languageshorthands{swedish}} \addto\extrasswedish{\bbl@activate{"}} % \end{macrocode} % Don't forget to turn the shorthands off again. % \changes{swedish-2.2b}{1999/12/17}{Deactivate shorthands ouside of % Swedish} % \begin{macrocode} \addto\noextrasswedish{\bbl@deactivate{"}} % \end{macrocode} % The ``umlaut'' accent macro |\"| is changed to lower the % ``umlaut'' dots. The redefinition is done with the help of % |\umlautlow|. %^^A PROBLEM: %^^A What happens to ``umlaut'' %^^A characters entered using e. g. latin input encoding? They should %^^A be lowered as well. % \begin{macrocode} \addto\extrasswedish{\babel@save\"\umlautlow} \addto\noextrasswedish{\umlauthigh} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % The code above is necessary because we need an extra active % character. This character is then used as indicated in % table~\ref{tab:swedish-quote}. % % To be able to define the function of |"|, we first define a % couple of `support' macros. % % \begin{macro}{\dq} % We save the original double quote character in |\dq| to keep % it available, the math accent |\"| can now be typed as |"|. % \begin{macrocode} \begingroup \catcode`\"12 \def\x{\endgroup \def\@SS{\mathchar"7019 } \def\dq{"}} \x % \end{macrocode} % \end{macro} % % Now we can define the doublequote macros: the umlauts and {\aa}. % \changes{swedish-2.3a}{2000/01/20}{added \cs{allowhyphens}} % \begin{macrocode} \declare@shorthand{swedish}{"w}{\textormath{{\aa}\allowhyphens}{\ddot w}} \declare@shorthand{swedish}{"a}{\textormath{\"{a}\allowhyphens}{\ddot a}} \declare@shorthand{swedish}{"o}{\textormath{\"{o}\allowhyphens}{\ddot o}} \declare@shorthand{swedish}{"W}{\textormath{{\AA}\allowhyphens}{\ddot W}} \declare@shorthand{swedish}{"A}{\textormath{\"{A}\allowhyphens}{\ddot A}} \declare@shorthand{swedish}{"O}{\textormath{\"{O}\allowhyphens}{\ddot O}} % \end{macrocode} % discretionary commands %^^A PROBLEM: %^^A Will these allow subsequent hyphenation? Perhaps we need to %^^A add \cs{allowhyphens} here as well? % \begin{macrocode} \declare@shorthand{swedish}{"b}{\textormath{\bbl@disc b{bb}}{b}} \declare@shorthand{swedish}{"B}{\textormath{\bbl@disc B{BB}}{B}} \declare@shorthand{swedish}{"d}{\textormath{\bbl@disc d{dd}}{d}} \declare@shorthand{swedish}{"D}{\textormath{\bbl@disc D{DD}}{D}} \declare@shorthand{swedish}{"f}{\textormath{\bbl@disc f{ff}}{f}} \declare@shorthand{swedish}{"F}{\textormath{\bbl@disc F{FF}}{F}} \declare@shorthand{swedish}{"g}{\textormath{\bbl@disc g{gg}}{g}} \declare@shorthand{swedish}{"G}{\textormath{\bbl@disc G{GG}}{G}} \declare@shorthand{swedish}{"l}{\textormath{\bbl@disc l{ll}}{l}} \declare@shorthand{swedish}{"L}{\textormath{\bbl@disc L{LL}}{L}} \declare@shorthand{swedish}{"m}{\textormath{\bbl@disc m{mm}}{m}} \declare@shorthand{swedish}{"M}{\textormath{\bbl@disc M{MM}}{M}} \declare@shorthand{swedish}{"n}{\textormath{\bbl@disc n{nn}}{n}} \declare@shorthand{swedish}{"N}{\textormath{\bbl@disc N{NN}}{N}} \declare@shorthand{swedish}{"p}{\textormath{\bbl@disc p{pp}}{p}} \declare@shorthand{swedish}{"P}{\textormath{\bbl@disc P{PP}}{P}} \declare@shorthand{swedish}{"r}{\textormath{\bbl@disc r{rr}}{r}} \declare@shorthand{swedish}{"R}{\textormath{\bbl@disc R{RR}}{R}} \declare@shorthand{swedish}{"s}{\textormath{\bbl@disc s{ss}}{s}} \declare@shorthand{swedish}{"S}{\textormath{\bbl@disc S{SS}}{S}} \declare@shorthand{swedish}{"t}{\textormath{\bbl@disc t{tt}}{t}} \declare@shorthand{swedish}{"T}{\textormath{\bbl@disc T{TT}}{T}} % \end{macrocode} % and some additional commands: % \def\indexeqs{=} % \changes{swedish-2.3a}{2000/01/28}{changed definition of % \texttt{"\protect\indexeqs}, \cs{-} and \texttt{"~}} % \begin{macrocode} \declare@shorthand{swedish}{"-}{\nobreak-\bbl@allowhyphens} % \end{macrocode} % \changes{swedish-2.3e}{2021/02/06}{Adapted some shorthands to changes in hyperref} % To avoid problems in bookmarks some shorthands should be hyperref aware. % \begin{macrocode} \providecommand\texorpdfstring[2]{#1} \declare@shorthand{swedish}{"|}{% \texorpdfstring{\textormath{\nobreak\discretionary{-}{}{\kern.03em}% \bbl@allowhyphens}{}}{}} \declare@shorthand{swedish}{"~}{% \texorpdfstring{\textormath{\leavevmode\hbox{-}\bbl@allowhyphens}{-}}{-}} \declare@shorthand{swedish}{""}{\hskip\z@skip} \declare@shorthand{swedish}{"=}{\hbox{-}\allowhyphens} % \end{macrocode} % % \begin{macro}{\-} % Redefinition of |\-|. The new version of |\-| should indicate an % extra hyphenation position, while allowing other hyphenation % positions to be generated automatically. The standard behaviour % of \TeX\ in this respect is very unfortunate for languages such % as Dutch, Finnish, German and Swedish, where long compound words % are quite normal and all one needs is a means to indicate an % extra hyphenation position on top of the ones that \TeX\ can % generate from the hyphenation patterns. % \begin{macrocode} \addto\extrasswedish{\babel@save\-} \addto\extrasswedish{\def\-{\allowhyphens \discretionary{-}{}{}\allowhyphens}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a % configuration file, setting the main language to be switched on % at |\begin{document}| and resetting the category code of % \texttt{@} to its original value. % \changes{swedish-2.1}{1996/11/03}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap up} % \begin{macrocode} \ldf@finish{swedish} % % \end{macrocode} % %\Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput