% \iffalse meta-comment % % Copyright 1989-2021 Johannes L. Braams and any individual authors % listed elsewhere in this file. All rights reserved. % % This file is part of the Babel system. % -------------------------------------- % % It may be distributed and/or modified under the % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 % of this license or (at your option) any later version. % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX % version 2003/12/01 or later. % % This work has the LPPL maintenance status "maintained". % % The Current Maintainer of this work is Javier Bezos. % % The list of all files belonging to the Babel system is % given in the file `manifest.bbl. See also `legal.bbl' for additional % information. % % The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution % and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with % extension .ins) which are part of the distribution. % \fi % \CheckSum{89} % \iffalse % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. %<*dtx> \ProvidesFile{romanian.dtx} % %\ProvidesLanguage{romanian} %\fi %\ProvidesFile{romanian.dtx} [2021/04/04 v1.2m Romanian support from the babel system] %\iffalse %% File `romanian.dtx' %% Babel package for LaTeX version 2e %% Copyright (C) 1989 - 2021 %% by Johannes Braams, TeXniek % %% Romanian Language Definition File %% Copyright (C) 1989 - 2021 %% by Johannes Braams, TeXniek % % This file is part of the babel system, it provides the source % code for the Romanian language definition file. A contribution % was made by Umstatter Horst (hhu at cernvm.cern.ch) and Robert % Juhasz (robertj at uni-paderborn.de) %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand*\TeXhax{\TeX hax} \newcommand*\babel{\textsf{babel}} \newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand*\note[1]{} \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}} \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}} \begin{document} \DocInput{romanian.dtx} \end{document} % %\fi % % \GetFileInfo{romanian.dtx} % % \changes{romanian-1.0a}{1991/07/15}{Renamed babel.sty in babel.com} % \changes{romanian-1.1}{1992/02/16}{Brought up-to-date with babel 3.2a} % \changes{romanian-1.2}{1994/02/27}{Update for LaTeX2e} % \changes{romanian-1.2d}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate} % and moved identification after the loading of babel.def} % \changes{romanian-1.2e}{1995/05/25}{Updated for babel release 3.5} % \changes{romanian-1.2h}{1996/10/10}{Replaced \cs{undefined} with % \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency % with \LaTeX, moved the definition of \cs{atcatcode} right to the % beginning.} % % \section{The Romanian language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion\ and was last revised on % \filedate. A contribution was made by Umstatter Horst % (\texttt{hhu@cernvm.cern.ch}).} defines all the % language-specific macros for the Romanian language. % % For this language currently no special definitions are needed or % available. % % \StopEventually{} % % The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is % loaded more than once, checking the category code of the % \texttt{@} sign, etc. % \changes{romanian-1.2h}{1996/11/03}{Now use \cs{LdfInit} to perform % initial checks} % \begin{macrocode} %<*code> \LdfInit{romanian}\captionsromanian % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage| % command, \texttt{romanian} will be an `unknown' language in which % case we have to make it known. So we check for the existence of % |\l@romanian| to see whether we have to do something here. % % \changes{romanian-1.0b}{1991/10/29}{Removed use of % \cs{@ifundefined}} % \changes{romanian-1.1}{1992/02/16}{Added a warning when no % hyphenation patterns were loaded.} % \changes{romanian-1.2d}{1994/06/26}{Now use \cs{@nopatterns} to % produce the warning} % \begin{macrocode} \ifx\l@romanian\@undefined \@nopatterns{Romanian} \adddialect\l@romanian0\fi % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to (and % from) the Romanian language. % % \begin{macro}{\captionsromanian} % The macro |\captionsromanian| defines all strings used in the % four standard documentclasses provided with \LaTeX. % \changes{romanian-1.1}{1992/02/16}{Added \cs{seename}, \cs{alsoname} % and \cs{prefacename}} % \changes{romanian-1.1}{1992/02/17}{Translation errors found by % Robert Juhasz fixed} % \changes{romanian-1.1}{1993/07/15}{\cs{headpagename} should be % \cs{pagename}} % \changes{romanian-1.2f}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for % AMS-\LaTeX} % \changes{romanian-1.2g}{1995/11/10}{Added translation of `Proof'} % \changes{romanian-1.2k}{2000/09/20}{Added \cs{glossaryname}} % \changes{romanian-1.2l}{2003/06/10}{Added translation for Glossary} % \begin{macrocode}ls \addto\captionsromanian{% \def\prefacename{Prefa\c{t}\u{a}}% \def\refname{Bibliografie}% \def\abstractname{Rezumat}% \def\bibname{Bibliografie}% \def\chaptername{Capitolul}% \def\appendixname{Anexa}% \def\contentsname{Cuprins}% \def\listfigurename{List\u{a} de figuri}% \def\listtablename{List\u{a} de tabele}% \def\indexname{Index}% \def\figurename{Figura}% % sau Plan\c{s}a \def\tablename{Tabela}% \def\partname{Partea}% \def\enclname{Anex\u{a}}% % sau Anexe \def\ccname{Copie}% \def\headtoname{Pentru}% \def\pagename{Pagina}% \def\seename{Vezi}% \def\alsoname{Vezi de asemenea}% \def\proofname{Demonstra\c{t}ie} % \def\glossaryname{Glosar}% }% % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\dateromanian} % The macro |\dateromanian| redefines the command |\today| to % produce Romanian dates. % \changes{romanian-1.1}{1992/02/17}{Translation errors found by Robert % Juhasz fixed} % \changes{romanian-1.2i}{1997/10/01}{Use \cs{edef} to define % \cs{today} to save memory} % \changes{romanian-1.2i}{1998/03/28}{use \cs{def} instead of % \cs{edef}} % \begin{macrocode} \def\dateromanian{% \def\today{\number\day~\ifcase\month\or ianuarie\or februarie\or martie\or aprilie\or mai\or iunie\or iulie\or august\or septembrie\or octombrie\or noiembrie\or decembrie\fi \space \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrasromanian} % \begin{macro}{\noextrasromanian} % The macro |\extrasromanian| will perform all the extra % definitions needed for the Romanian language. The macro % |\noextrasromanian| is used to cancel the actions of % |\extrasromanian| For the moment these macros are empty but they % are defined for compatibility with the other language definition % files. % % \begin{macrocode} \addto\extrasromanian{} \addto\noextrasromanian{} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a % configuration file, setting the main language to be switched on % at |\begin{document}| and resetting the category code of % \texttt{@} to its original value. % \changes{romanian-1.2h}{1996/11/03}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap % up} % \begin{macrocode} \ldf@finish{romanian} % % \end{macrocode} % % \Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput